12.12.2023

Использование конструкций с wish в английском языке. Making a wish. Сослагательное наклонение Тест по английскому языку i wish


Например. If you (to be) free, I (to come) to see you.

If you are free, I shall come to see you.

If you were free, I should come to see you.

If you had been free, I should have come to see you.

If I (to see) her, I (to be) glad.

If I see her, I shall be glad.

If I saw her, I should be glad.

If I had seen her, I should have been glad.

1. If you (to be) busy, I (to leave) you alone. 2. If my friend (to come) to see me, I (to be) very glad. 3. If mother (to buy) a cake, we (to have) a very nice tea party. 4. If we (to receive) a telegram from him, we (not to worry). 5. If you (not to work) systemat­ically, you (to fail) the exam. 6. If I (to live) in Mos­cow, I (to visit) the Tretyakov Gallery every year. 7. If I (to get) a ticket, I (to go) to the Philharmon­ic. 8. If I (to live) near a wood, I (to gather) a lot of mushrooms. 9. If my father (to return) early, we (to watch) TV together. 10. If she (to know) English, she (to try) to enter the university.

Answers: 1.1)If you are busy, I shall leave you alone. 2) If you were busy, I should leave you alone. 3)If you had been busy, I should have left you alone. 2. 1) If my friend comes to see me, I shall be very glad. — Если друг придет, я буду рад. 2) If my friend came to see me, I should be very glad. — Если бы друг пришёл, я был бы рад. (мечта) 3) If my friend had come to see me, I should have been very glad. — Если бы друг пришёл (но он не пришел), я был бы рад. (сожаление) 3. 1) If mother buys a cake, we shall have a very nice tea party. 2) If mother bought a cake, we should have a very nice tea party. 3) If mother had bought a cake, we should have had a very nice tea party. 4. 1) If we receive a telegram from him, we shall not worry. 2) If we received a telegram from him, we should not worry. 3)If we had received a telegram from him, we should not have worried. 5. 1)If you don’t work systematically, you will fail the exam. 2) If you did not work systematically, you would fail the exam. 3)If you had not worked systematically, you would have failed the exam. 6. 1)If I live in Moscow, I shall visit the Tretyakov Gallery every year. 2) If I lived in Moscow, I should visit the Tretyakov Gallery every year. 3) If I had lived in Moscow, I should have visited the Tretyakov Gallery every year. 7. 1) If I get a ticket, I shall go to the Philharmonic. 2) If I got a ticket, I should go to the Philharmonic. 3) If I had got a ticket, I should have gone to the Philharmonic. 8. 1) If I live near a wood, I shall gather a lot of mushrooms. 2) If I lived near a wood, I should gather a lot of mushrooms. 3) If I had lived near a wood, I should have gathered a lot of mushrooms. 9. 1) If my father returns early, we shall watch TV together. 2) If my father returned early, we should watch TV together. 3) If my father had returned early, we should have watched TV together. 10. 1) If she knows English, she will try to enter the university. 2) If she knew English, she would try to enter the university. 3) If she had known English, she would have tried to enter the university.

Exercise 2. Перепишите каждое из следующих предложений дважды, образуя предложения нереального условия: a) относящиеся к настоящему или будущему (II тип); b) относящиеся к прошедшему (III тип).

1. If I am not too busy, I shall go to the concert. 2. They will all be surprised if I make such a mis­take. 3. If he doesn’t come in time, shall we have to wait for him? 4. If no one comes to help, we shall be . obliged to do the work ourselves. 5. If you put on your glasses, you will see better. 6. What shall we do if they are late? 7. Will you be very angry if we don’t come? 8. Will he be very displeased if I don’t ring him up?

Answers: 1.1)I were not too busy, I should go to the concert.2) If I had not been too busy, I should have gone to the concert. 2. 1) They would all be surprised if I made such a mistake. 2)They would all have been very surprised if I had made such a mistake. 3. 1)If he didn’t come in time, should we have to wait for him? 2) If he hadn’t come in time, should we have had to wait for him? 4. 1) If no one came to help, we should be obliged to do the work ourselves. 2) If no one had come to help, we should have been obliged to do the work ourselves. 5. 1)If you put on your glasses, you would see better. 2)f you had put on your glasses, you would have seen better. 6. 1)What should we do if they were late? 2) What should we have done if they had been late? 7. 1)Would you be very angry if we didn’t come? 2) Would you have been very angry if we hadn’t come? 8. 1)Would he be very displeased if I didn’t ring him up? 2) Would he have been very displeased if I hadn’t rung him up?

Exercise 3. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требу­ющейся форме.

1. If he were not such an outstanding actor, he (not to have) so many admirers. 2. If you (to give) me your address, I shall write you a letter. 3. If she (not to be) so absent-minded, she would be a much better student. 4. If my sister does not go to the south, we (to spend) the summer in St. Petersburg together. 5. If they (not to go) to Moscow last year, they would not have heard that famous musician. 6. If you (not to get) tickets for the Philharmonic, we shall stay at home. 7. If you were not so care­less about your health, you (to consult) the doctor. 8. I should be delighted if I (to have) such a beautiful fur coat. 9. If it (to rain), we shall have to stay at home. 10. If he (to work) hard, he would have achieved great progress. 11. If it is not too cold, I (not to put) on my coat. 12. I (to write) the compo­sition long ago if you had not disturbed me. 13. If he (not to read) so much, he would not be so clever. 14. If my friend (to be) at home, he will tell us what to do.

Answers: 1. He would not have. 2. You give. 3. She were not. 4. We shall spend. 5. They had not gone. 6. You don’t get. 7. You would consult. 8. I had. 9. It rains. 10. He had worked. 11. I shall not put. 12. I should have written. 13. He did not read. 14. My friend is.

Exercise 4. Образуйте условные предложения.

1. Не is busy and does not come to see us. If … 2. The girl did not study well last year and received bad marks. If … 3. He broke his bicycle and so he did not go to the country. If … 4. He speaks En­glish badly: he has no practice. If … 5. I had a bad headache yesterday, that’s why I did not come to see you. If … 6. The ship was sailing near the coast, that’s why it struck a rock. If … 7. He was not in town, therefore he was not present at our meeting. If … 8. The pavement was so slippery that I fell and hurt my leg. If … 9. The sea is rough, and we can­not sail to the island. If … 10. They made a fire, and the frightened wolves ran away. If … 11. It is late, and I have to go home. If … 12. I was expect­ing my friend to come, that’s why I could not go to the cinema with you. If … 13. He always gets top marks in mathematics because it is his favourite subject and he works a lot at it. If … 14. I did not translate the article yesterday because I had no dic­tionary. If … 15. We lost our way because the night was pitch-dark. If … 16. The box was so heavy that I could not carry it. That’s why I took a taxi. If …

Answers: 1. If he were not busy, he would come to see us. 2. If the girl had studied well last year, she would not have received bad marks. 3. If he had not broken his bicycle, he would have gone to the country. 4. If he had (more) practice, he would speak English better. 5. If I had not had a bad headache yesterday, I should have come to see you. 6. If the ship had not sailed near the coast, it would not have struck a rock. 7. If he had been in town, he would have been present at our meeting. 8. If the pavement had not been so slippery, I should not have fallen and hurt my leg. 9. If the sea were not (so) rough, we should (could) sail to the island. 10. If they had not made a fire, the wolves would not have run away. 11. If it were not late, I should not have to go home. 12. If I had not expected my friend to come, I should (could) have gone to the cinema with you. 13. If mathematics were not his favourite subject and he did not work a lot at it, he would not always get top marks. 14. If I had had a dictionary, I should have translated the article yesterday. 15. If the night had not been pitch-dark, we should not have lost our way. 16. If the box had not been so heavy, (I could have carried it and) I should not have taken a taxi.

Exercise 5. Раскройте скобки, употребляя требующуюся фор­му сослагательного наклонения после «I wish».

1. I wish I (to have) a season ticket to the Phil­harmonic next winter. 2. I wish I (to consult) the teacher when I first felt that mathematics was too difficult for me. 3. I love sunny weather. I wish it (to be) warm and fine all the year round. 4. I wish I (not to lend) Nick my watch: he has broken it.5. I wish you (to send) word as soon as you arrive. 6. I wish I (not to have) to do my homework every day. 7. I wish you (to go) skiing with me yesterday: I had such a good time! 8. I wish I (to know) Span­ish. 9. I wish I (not to drink) so much coffee in the evening: I could not sleep half the night. 10. I wish you (to read) more in future. 11. I wish I never (to suggest) this idea. 12. I wish I (to be) at yesterday’s party: it must have been very merry. 13. I wish we (to meet) again next summer. 14. Don’t you wish you (to see) that performance before? 15. They wished they (not to see) this horrible scene again. 16. The unfortu­nate pupil wished he (not to forget) to learn the rule.

Answers: 1. I had. 2. I had consulted. 3. It were. 4. I had not lent. 5. You sent. 6. I did not have. 7. You had gone. 8. I knew. 9. I had not drunk. 10. You read. 11. I had never suggested. 12. I had been. 13. We met. 14. You had seen. 15. They did not see. 16. He had not forgotten.

Exercise 6. Перефразируйте следующие предложения, упо­требляя «I wish».

E.g. It’s a pity you are ill.

I wish you were not ill.

1. Unfortunately they won’t return before Christ­mas. 2. The student was sorry he had not studied the material better and had shown such poor knowledge at the exam. 3. It’s a pity that you did not send for us last night. 4. It’s a pity you are not with us these days. 5. My friend regrets not having entered the university. 6. He was sorry not to have had enough time to finish his paper. 7. It’s a pity we shan’t be able to reach home before teatime. 8. I am sorry I made you upset by telling you this news. 9. What a pity you don’t know enough physics.

Answers: 1.I wish they returned before Christmas. 2. The student wished he had studied the material better and shown better knowledge at the exam. 3. I wish you had sent for us last night. 4. I wish you were with us these days. 5. My friend wishes he had entered the university. 6. He wished he had had enough time to finish his paper. 7. I wish we were able to reach home before teatime. 8. I wish I had not made you upset by telling you this news. 9. I wish you knew enough physics.

Exercise 7. Переведите на английский язык, употребляя «I wish».

  • 1. а) Жаль, что он такой легкомысленный,
  • б) Жаль, что он не достаточно серьезен.
  • 2. а) Я теперь жалею, что не послушал его совета,
  • б) Я теперь жалею, что последовал его совету.
  • 3. а) Жаль, что вы пришли так поздно,
  • б) Жаль, что вы не пришли пораньше.
  • 4. а) Обидно, что мы ушли до его прихода.
  • б) Обидно, что мы не дождались его прихода.
  • 5. а) К сожалению, они еще ничего не знают,
  • б)К сожалению, они уже знают об этом.

Answers: 1.a) I wish he were not so light-minded. б) I wish he were more serious. 2. a) Now I wish I had listened to his advice (had followed his advice). b) Now I wish I had not followed his advice. 3. a) I wish you had not come so late. б) I wish you had come earlier. 4. a) I wish we had not gone before he came. б) I wish we had waited till he came. 5. a) I wish they knew it already. b) I wish they did not know about it.

Exercise 8. Переведите на английский язык, употребляя «I wish».

1. Ах, если бы вы сказали ей об этом в прошлое воскресенье! 2. Хорошо бы у нас сейчас были ка­никулы. 3. Если бы он пришел сегодня вечером! 4. Мы пожалели, что не попросили его совета. 5. Жаль, что вы отказались принять участие в пик­нике. 6. Жаль, что вас не интересует этот предмет. 7. Мы бы хотели, чтобы вы упомянули эти факты. 8. Жаль, что мы опоздали на поезд. 9. Жаль, что вы включили телевизор так поздно. 10. Если бы я был свободен сейчас! 11. Жаль, что и вчера у меня было мало времени. 12. Хорошо бы вы на­писали ей об этом сами. 13. Жаль, что вы не об­ратили внимания на его предупреждение. 14. Он пожалел, что бросил университет. 15. Жаль, что уже поздно идти туда. 16. Ах, если бы я пришел на вокзал вовремя! 17. Жаль, что вы не читали такую прекрасную книгу. 18. Жаль, что она де­лает так много ошибок в речи. 19. Жаль, что вы не побывали на выставке. 20. Жаль, что я узнал об этом так поздно. 21. Как жаль, что мы не зас­тали Колю дома. 22. Она сожалела, что не рас­сказала нам эту историю раньше.

Answers: 1. Oh, how I wish you had told her about it last Sunday! 2. I wish we had holidays now. 3. Oh, I wish he came tonight! 4. We wished we had asked his advice. 5. I wish you had not refused to take part in the picnic. 6. I wish you were interested in this subject. 7. We wish you mentioned these facts. 8. I wish we had not missed the train. 9. I wish you had turned on the TV earlier. 10. I wish I were free now! 11. I wish I had had more time yesterday. 12. I wish you wrote her about it yourself. 13. I wish you had paid attention to his warning. 14. He wished he had not left the university. 15. I wish it were not too late to go there. 16. Oh, how I wish I had come to the railway station on time! 17. I wish you had read this wonderful book. 18. I wish she did not make so many mistakes in her speech. 19. I wish you had visited the exhibition. 20. I wish I had learned about it earlier. 21. I wish we had found Nick at home. 22. She wished she had told us this story before.

Обратите внимание на смешанные случаи употребления времен в условных предложениях II и III типа:

If I were acquainted with this famous professor, I should have rung him up yesterday.

Условие относится к настоящему времени (II тип), а следствие - к прошедшему (III тип).

If I had written the composition yesterday, I should be free now.

Условие относится к прошедшему времени (III тип), а следствие - к настоящему (II тип).

Exercise 9. Образуйте условные предложения. Не забудьте о смешанных случаях.

1. I shall go to the dentist because I have a tooth­ache. If … 2. He is groaning with pain now because he did not go to the dentist to have his tooth filled. If … 3. She does not go to the polyclinic because she does not need any treatment. If … 4. He will not go to see the play as he was present at the dress re­hearsal. If … 5. He went to Moscow specially to hear this famous singer because he is fond of him. If … 6. We did not go to the cafeteria to have a glass of lemonade because we were not thirsty. If … 7. She could not mend her dress herself because she had no needle. If … 8. He is not a first-class sportsman now because he did not train enough last year. If … 9. The pupils were active because they wanted to un­derstand this difficult material. If … 10. The pupils did not understand the homework because they were inattentive. If … 11. The pupils worked hard and did well in their exams. If … 12. She won’t try to enter the foreign languages department because she is not good at foreign languages. If …

Answers: 1. If I did not have a toothache, I should not go to the dentist. 2. If he had gone to the dentist to have his tooth filled, he would not be groaning with pain now. 3. If she needed some treatment, she would go to the polyclinic. 4. If he had not been present at the dress rehearsal, he would go to see the play. 5. If he were not fond of this famous singer, he would not have gone to Moscow specially to hear him. 6. If we had been thirsty, we should have gone to the cafeteria to have a glass of lemonade. 7. If she had had a needle, she would (could) have mended her dress herself. 8. If he had trained enough last year, he would be a first-class sportsman now. 9. If the pupils had not wanted to understand this difficult material, they would not have been so active. 10. If the pupils had been more attentive, they would have understood the homework. 11. If the pupils had not worked hard, they would not have done well in their exams. 12. If she were good at foreign languages, she would try to enter the foreign languages department.

Exercise 10. Переведите на английский язык.

1. Он так изменился! Если бы вы его встрети­ли, вы бы его не узнали. 2. Если бы я был на ва­шем месте, я бы посоветовался с родителями. 3. Если бы сейчас подошел трамвай, мы бы не опоздали. 4. Если бы он знал, что это вас расстро­ит, он был бы осторожнее. 5. Если бы вы мне по­могли решить эту задачу, я был бы вам очень бла­годарен. 6. Жаль, что нам раньше не пришло в го­лову поискать книгу в библиотеке. Мы бы сдела­ли работу вовремя и сейчас были бы уже свобод­ны. 7. Жаль, что у нас было так мало уроков. Если бы мы больше поработали, мы бы лучше знали язык. 8. Если бы он регулярно не посещал спор­тивные тренировки, он не добился бы такого успе­ха на состязаниях. 9. Если бы ты предупредил меня заранее, я бы уже был в Москве. 10. Жаль, что она уже ушла. Если бы ты позвонил раньше, она была бы сейчас здесь. 11. Если бы он был ум­нее, он бы не пошел вчера в лес. 12. Если бы она не прислала вчера это письмо, мой брат был бы сейчас дома. 13. Что бы мы сейчас делали, если бы мама не испекла вчера пирог? 14. Жаль, что вы не слышали музыку Рахманинова. Если бы вы ее слышали, вы бы знали, какой это замечатель­ный композитор. 15. Я уверен, что все были бы рады, если бы вечер состоялся.

Answers: 1. He has changed so much! If you met him, you would not recognize him. 2. If I were you, I should consult my parents. 3. If a tram came now, we should not be late. 4. If he had known that this would upset you, he would have been more careful. 5. If you helped me to solve this problem, I should be very grateful to you. 6. I wish it had occurred to us before to look for the book in the library. We should have done the work in time and now we should be free, 7. I wish we had had more lessons. If we had worked more, we should know the language better. 8. If he had not attended sports trainings regularly, he would not have achieved such success in the competitions. 9. If you had warned me before, I should already be in Moscow. 10. I wish she had not gone. If you had called before, she would be here now. 11. If he were cleverer, he would not have gone to the wood yesterday. 12. If she had not sent this letter yesterday, my brother would be at home now. 13. What should we be doing now if mother had not baked a pie yesterday? 14. I wish you had heard Rakhmaninov’s music. If you had heard it, you would know what a wonderful composer he was. 15. I am sure that everybody would be glad if the party took place.


MAKING A WISH
(сослагательное наклонение) очень часто встречается как в литературной так и в повседневной речи. В основном, используется с первым лицом (I wish – Мне б хотелось), что, в принципе, логично, т.к. каждый сам отвечает за то, что ему хочется и о чем он сожалеет.

Запомните, что после wish идет прошедшее время , а именно:

Если вы что-то желаете или сожалеете о чем-то в настоящем – в придаточном предложении Past Simple .

Если мечтаете и сожалеете о действиях, совершенных в прошлом Past Perfect.

А если все ваши мысли устремлены в будущее – в придаточном используйте would/could .

Запомните, что в придаточном предложении вместо WAS с единственным числом, употребляют WERE ! (Хотя в разговорной речи можно услышать и was).

Вспомните песню Бьёнс “If I were a boy” , т.е.:

Следует обратить внимание на то, как может переводиться I wish на русский язык

I WISH YOU WERE HERE — (Как) жаль, что тебя нет здесь.

(Как) мне хотелось бы, чтобы ты был здесь.

Хорошо было бы, чтобы ты был здесь.

Обидно, что тебя нет здесь.

К сожалению, тебя нет здесь.

I wish можно заменить на If only … но тогда, предложение будет очень экспрессивным, и указывать на досаду, сожаление: эх, если б только…что ж я…

I


w

i

s

h

I were more attentive.

Как бы не хотелось быть более внимательной (Жаль, что я невнимательная).

It weren’t so hot!

Было бы не так жарко! (Жаль, что не прохладно (на улице).

You called me more.

Мне б хотелось, чтоб ты звонил мне почаще. (Жаль, что ты мне не часто звонишь).

Обратите внимание, что на русский можно переводить используя противоположную форму.

I


w

i

s

h

I had married for money, not love

Жаль, что я вышла замуж по любви, а не за деньги.

I had invited you.

Жаль, что я тебя не пригласил.

I hadn’t believed him!

Жаль, что я ему верила!

I could go with you.

Жаль, что я не могу пойти с тобой.

I


w

i

s

h

Someone would open the door!

Да откройте же наконец дверь!

The noise would stop !

Когда же наступит тишина!

You would phone back later.

Не могли бы вы перезвонить попозже.

Complains,

Annoyance,

Для закрепления материала, и чтобы предложения с I wish никогда не вызывали у вас затруднений, предлагаем выполнить ряд упражнений.

Внизу приведены ответы.

Желаем, чтоб ваши желания исполнялись и чтоб вы никогда ни о чем не сожалели!

Успехов в изучении английского языка.

Exercises:

I. Add to each of the following a sentence, beginning: “I wish…”. The words in brackets will help you to form your sentences.

  1. We lost the game yesterday (win).
  2. I sat at the back of the hall, and couldn’t hear his speech very well (every word).
  3. The sea is rough, we can’t sail to the island (calm).
  4. There were no taxis, so I had to walk from the station (find).
  5. I went to bed very late last night, and I’m half asleep this morning (so late).
  6. I could only answer three of the questions at the last examination (all of them).
  7. The box was heavy, I couldn’t carry it (help me).
  8. My father gave me some good advice, but I didn’t take it (his advice).
  9. One of my friends went to London for a holiday last summer, but I couldn’t go (with him).
  10. Why didn’t you watch the cat? It ate all the fish. I’m angry with you (more attentive).
  11. There was so much noise in the streets last night that I couldn’t sleep well (better).
  12. The was a very good film on last week, but I didn’t see it (read the program).
  13. We went for a picnic yesterday, but it rained all the time (so hard).
  14. I was lazy and wasted my time when I was at school (harder).
  15. I didn’t understand what he said yesterday (louder).
  16. This house is very nice and comfortable. I’d like to buy it, but it is very expensive (less expensive).

II. Rewrite the following, using a “wish” construction (phrases in brackets should be omitted).

  1. I’m sorry I don’t live near my work.
  2. I’m sorry I don’t know Mary.
  3. I’m sorry I didn’t book a seat.
  4. I’m sorry I cannot drive.
  5. I’d like you to keep quiet (you are making so much noise that I can’t think).
  6. It’s a pity he didn’t work harder during the term.
  7. I’m sorry you didn’t see it.
  8. It’s a pity you’re going tonight.
  9. I’d like you to wait for me (even though you are ready to start now).
  10. I’m sorry I didn’t bring a map.
  11. I’m sorry I didn’t know you were coming.
  12. I’m sorry I can’t swim.
  13. I’ sorry you aren’t coming with us.

III. Translate into English.

Жаль, что вы не пришли пораньше.

Мне бы хотелось, чтобы вы еще раз обдумали мое предложение.

Жаль, что вы пришли так поздно.

Я теперь жалею, что последовал его совету.

Обидно, что мы не дождались его прихода.

Жаль, что мы так и не встретились перед отъездом.

Я бы хотел, что бы вы все-таки прочли эту книгу.

Я теперь жалею, что не послушал его совета.

Обидно, что мы ушли до его прихода.

Мне бы хотелось посмотреть этот фильм еще раз.

Лучше бы ты не был так упрям и послушал нас.

Жаль, что он такой легкомысленный.

Жаль, что он не очень серьезен.

К сожалению, она еще ничего не знает.

К сожалению, она уже знает об этом.

Он пожалел, что пришел и привел с собой друга.

Answers:

1. I wish we had won the game.

2. I wish I had heard every word.

3. I wish the sea WERE calm.

4. I wish I had found a taxi.

5. I wish I hadn’t gone so late last night.

6. I wish I had answered all of them.

7. I wish someone had helped me.

8. I wish I had taken his advice.

9. I wish I had gone with him.

10. I wish you had been more attentive.

11. I wish I had slept better.

12. I wish I had read the program.

13. I wish it hadn’t rained so hard.

14. I wish I had studied harder/ I wish I had been studding harder.

15. I wish he had spoken louder/ I wish he had been speaking louder.

16. I wish it WERE less expensive.

1. I wish I lived near my work.

2. I wish I knew Mary.

3. I wish I had booked a seat.

4. I wish I could drive.

5. I wish you would keep quiet.

6. I wish he had worked harder during the term.

7. I wish you had seen it.

8. I wish you weren’t going tonight/ I wish you stayed tonight.

9. I wish you would wait for me.

10. I wish I had brought a map.

11. I wish I had known you were coming.

12. I wish I could swim.

13. I wish you were coming with us.

I wish you had come earlier.

I wish you would think about my offer once more.

I wish you hadn’t come so late.

I wish I hadn’t accepted (followed) his advice.

I wish we had waited/had been waiting for his coming.

I wish we had met/could have met before his leave.

I wish you could read this book.

I wish I had accepted (followed) his advice.

I wish we hadn’t left before his coming.

I wish I could see this movie once more.

I wish you weren’t/hadn’t been so stubborn and followed/listened to our advice.

I wish he weren’t so light-minded.

I wish he were more serious.

I wish she knew about it.

I wish she didn’t know about it.

He wished he hadn’t come and (hadn’t) taken his friend

Перефразируйте предложения по образцу, используя структуру I wish...:

Pattern : I"m sorry I haven"t got a washing machine. - I wish I had a washing machine.

1. I"m sorry I don"t live near my work.
2. I"m sorry our garden doesn"t get any sun.
3. I"m sorry I called him a liar.
4. I"m sorry I don"t know Finnish.
5. I"m sorry I didn"t book a seat.
6. I"m sorry I haven"t got a car.
7. I"m sorry I can"t drive.
8. I"d like Tom to drive more slowly (but I haven"t any great hopes of this).
9. I"d like you to keep quiet. (You"re making so much noise that I can"t think.)
10. I"m sorry that theatre tickets cost so much.
11. It"s a pity that shops here shut on Saturday afternoon.
12. It"s a pity he didn"t work harder during the term.
13. It"s a pity you are going tonight.
14. It"s a pity I haven"t got a work permit.
15. I would like it to stop raining (but I"m not very hopeful).
16. I"d like you to wait for me (even though you are ready to start now).
17. I"m sorry I didn’t bring a map.
18. I"m sorry I left my last job.
19. I"m sorry I didn’t stay in my last job.
20. I"d like him to cut his hair (but I don"t suppose he will).
21. I"d like him to stop smoking in bed (but I haven"t any great hopes).
22. I"m sorry he goes to bed so late.
23. I"m sorry I didn’t know you were coming.
24. I"m sorry you told Jack.
25. I"m sorry I didn’t ask the fishmonger to open these oysters.
26. I"m sorry you aren’t coming with us.
27. I"m sorry you aren’t going to a job where you could use your English.
28. It"s a pity you didn’t ask him how to get there.

Ответы к упражнению:

  1. I wish I lived near my work.
  2. I wish our garden got some sun.
  3. I wish I hadn"t called him a liar.
  4. I wish I knew Finnish.
  5. I wish I had booked a seat.
  6. I wish I had got a car.
  7. I wish I could drive.
  8. I wish Tom would drive more slowly.
  9. I wish you would keep quiet.
  10. I wish the theatre tickets didn"t cost so much.
  11. I wish the shops didn"t shut here on Saturday afternoon.
  12. I wish he had worked harder during the term.
  13. I wish you were not going tonight.
  14. I wish I had got a work permit.
  15. I wish it would stop raining.
  16. I wish you would wait for me.
  17. I wish I had brought a map.
  18. I wish I had not left my last job.
  19. I wish I had stayed in my last job.
  20. I wish he would cut his hair.
  21. I wish they would stop smoking in bed.
  22. I wish he didn"t go to bed so late.
  23. I wish I had known you had been coming.
  24. I wish you had not told Jack.
  25. I wish you had asked the fishmonger to open these oysters.
  26. I wish you were coming with us.
  27. I wish you were going to a job where you could use your English.
  28. I wish you had asked him how to get there.

Среди английских предложений, содержащих условное наклонение (Comparative Mood), особое место занимают предложения, содержащие глагол wish – «желать».

Тонкости перевода

Казалось бы, при таком значении глагола конструкция I wish будет просто синонимом выражений I want – «Я хочу» и I would like – «Мне хотелось бы». Однако такие предложения не стоит переводить и воспринимать совсем уж буквально. Рассмотрим несколько примеров:

I wish I hadn’t eaten so much.

Жаль, что я съел так много. (буквально: «Хотелось бы мне, чтобы я не съел так много»)

I wish it weren’t so cold in my room.

Жаль, что в моей комнате так холодно. (или: «Хотел бы я, чтобы в моей комнате не было так холодно»)

I wish you were here with me.

Жаль, что тебя нет здесь со мной. (или: «Хотел бы я, чтобы ты была здесь со мной»)

Как видно из приведенных примеров, подобного рода предложения говорят не столько о желании говорящего, сколько о его сожалении по поводу невозможности получить желаемое. Ярко выраженный оттенок сожаления – вот то, что отличает конструкцию I wish от подобных выражений с глаголом want и конструкцией would like.

Удобным способом перевода предложений, содержащих I wish, на русский язык является применение слова «Жаль…» или выражения «Хотелось бы мне, чтобы…».

Данная конструкция является частью сложноподчиненного предложения, где главным предложением является часть I wish , а придаточным – оставшаяся часть высказываемого сожаления. Связь внутри такого сложносочиненного предложения – бессоюзная, однако порой, хотя и очень редко, можно встретить после I wish союз that, например:

При переводе при помощи слова «Жаль…» не стоит забывать также поменять утвердительное придаточное предложение на отрицательное и наоборот, ведь «жаль» нам имеющейся ситуации, а «желаем» мы при этом совершенно обратного:

I wish I had known that Mary was ill.

Жаль, что я не знал , что Мери болела.

I wish I hadn’t known that Mary was ill.

Жаль, что я узнал , что Мери больна.

I wish it hadn’t been so cold during the summer.

Жаль, что летом было так холодно.

I wish it had been cold during the summer.

Жаль, что летом не было холодно.

Wish-Sentences и формы сказуемого в условном наклонении

В зависимости от того, о чем мы сожалеем – о прошлом, настоящем или невозможности чего-то в будущем, построение глагольной формы в условном наклонении будет происходить по-разному.

Если сожалеть приходится о событиях или положении дел в настоящем , то следует использовать после I w ish глагольную форму или в зависимости от характера действия:

I wish I had a real friend.

Жаль, что у меня нет настоящего друга.

I wish it were possible.

Жаль, что это невозможно.

I wish we had something to eat.

Жаль, что у нас нечего поесть.

I wish I were watching that football match now.

Жаль, что я не смотрю сейчас тот футбольный матч.

I wish I knew some more information about cars.

Жаль, что я не знаю больше информации об автомобилях.

Тем, кто еще не знаком с темой условных предложений и условного наклонения в английском языке, следует обратить особое внимание на форму глагола to be – were допускается и даже приветствуется в условных предложениях при совместном употреблении с первым и третьим лицом единственного числа. В изъявительном наклонении с подобными подлежащими допускалось только употребление формы was. И хотя в условном наклонении употребление was не возбраняется, тем не менее, were встречается чаще.

Особенно популярны выражения характера I wish I were…

I wish I were your boyfriend.

Жаль, что я не твой парень.

I wish I were in my bedroom with an interesting book.

Хотел бы я быть в своей спальне с интересной книжкой.

I wish I were able to speak a foreign language.

Жаль, что я не могу разговаривать на иностранном языке.

I wish I were a doctor.

Жаль, что я не доктор.

Кроме того, часто в такого рода придаточных предложениях используется could (форма Past Simple глагола can – «мочь, уметь»):

I wish you could drive a car.

Жаль, что ты не можешь водить автомобиль.

I wish I could help you, but I can’t.

Хотел бы я тебе помочь, но я не могу.

I wish we could make our life easier and more interesting.

Жаль, что мы не можем сделать нашу жизнь более простой и интересной.

I wish our pets could speak.

Жаль, что наши домашние питомцы не умеют разговаривать.

Если же человек сожалеет о событиях, произошедших или не произошедших в прошлом , то в придаточном предложении применяется глагольная форма :

I wish I hadn’t met that woman.

Жаль, что я повстречал ту женщину.

I wish I had learnt to play a musical instrument.

Жаль, что я не научился играть на музыкальном инструменте.

I wish you hadn’t painted your room red.

Жаль, что ты покрасил свою комнату в красный цвет.

I wish I had taken my camera with me.

Жаль, что я не взял свой фотоаппарат с собой.

I wish those unexpected guests hadn’t come or at least had told they were coming.

Жаль, что те неожиданные гости тогда прибыли и даже не сообщили, что они приезжают.

В ситуации, когда говорящий выражает не просто сожаление, а крайнее раздражение по поводу какого-либо явления и желает наступления перемен, в придаточном предложении применяется форма would + the Infinitive без to :

The phone is ringing for some minutes. I‘m annoyed. I wish somebody would answer it.

Телефон звонит несколько минут. Меня это раздражает. Ну хоть бы кто-нибудь ответил на него.

I wish you would do something instead of just sitting and doing nothing.

Жаль, что ты не делаешь ничего вместо того, чтобы просто сидеть и ничего не делать.

I wish the weather would change . I am so tired of rain.

Хоть бы погода изменилась. Я так устала от дождя.

I wish you would stop smoking.

Жаль,
что ты не прекращаешь курить.

I wish some people would stop gossiping about me.

Жаль, что некоторые люди никак не могут прекратить сплетничать обо мне.

Очень важно обратить свое внимание на тот факт, что would в подобных предложениях не может употребляться с глаголами, обозначающими состояния – за would обязательно должен следовать глагол, характеризующий некое изменение или действие. Сравним:

действие, перемена

состояние

I wish George would come. / Хоть бы пришел Джордж.

I wish George were here. (I wish George would be here ) / Жаль, что Джорджа здесь нет.

I wish somebody would buy me a car. / Хоть бы кто-нибудь купил мне автомобиль.

I wish I had a car. (I wish I would have a car. ) / Жаль, что у меня нет автомобиля.

I wish it would stop snowing. / Ну хоть бы снег прекратился.

I wish it weren’t so snowy. (I wish it wouldn’t be so snowy ), Жаль, что так много снега.

Конструкция I wish… wouldn’t… часто представляет собой жалобу на поступки, которые люди совершают постоянно, регулярно, например:

I wish you wouldn’t keep interrupting me.

Я хотел бы, чтобы ты прекратил меня перебивать.

I wish you wouldn’ t constantly drive so fast.

Я хотел бы, чтобы ты не ездил так быстро постоянно.

I wish Jack wouldn’t always leave the door open.

Я хотел бы, чтобы Джек не оставлял дверь всегда открытой.

I wish you wouldn’t complain all the time.

Я хотел бы, чтобы ты не жаловался все время.

I wish people wouldn’t drop litter in the street.

Хотел бы я, чтобы люди перестали бросать мусор на улице.

Схематичная таблица Wish-Sentences

Выше предложения с конструкцией I wish, но порой схематичное представление правила в виде таблицы-памятки помогает быстрее усвоить, а главное – лучше запомнить его.

I wish + Past Simple / Continuous

сожаление о нереальном событии в настоящем

I wish my friends were here to help me.

I wish we could go there together.

Жаль, что моих друзей здесь нет, они бы помогли мне.

Жаль, что мы не можем пойти туда вместе.

I wish + Past Perfect

сожаление о свершившемся или не свершившемся событии в прошлом

I wish I hadn’t told you about it.

I wish that disaster hadn’t happened.

Сожалею, что я рассказал тебе об этом.

Жаль, что произошла та катастрофа.

I wish + would + the Infinitive без to (Future in the Past)

раздражение по поводу отсутствия перемен в сложившейся ситуации или раздражение по поводу постоянно повторяющегося действия

I wish I would stop losing things.

I wish you wouldn’t tell me all your stories for so many times.

Как бы я хотел перестать терять вещи.

Хотелось бы мне, чтобы ты не рассказывал мне все свои истории по многу раз.

If only

У конструкции I wish в английской грамматике есть синонимичная структура – If onl y:

If onl y используется для выражения сильного желания изменить сложившееся положение. По сути, эта структура обозначает то же, что и I wish , но сильнее и эмоциональнее. Данную конструкцию также можно применять для выражения нереального условия и пожелания по отношению к настоящему, прошлому или будущему:

сожаление о ситуации, сложившейся в настоящем

If onl y + Past Past Simple / Continuous

If only I weren’t so exhausted.

If only it weren’t raining so hard.

Если бы я только не был таким вы мотанным.

Если бы не шел такой сильный дождь.

сожаление о ситуации, относящейся к прошлому

If onl y + Past Perfect

If onl y you hadn’t decided to go by plane.

If only I had listened to what my parents had been telling me.

Если бы ты не решил тогда лететь на самолете.

Если бы я только слушал, что мне говорят мои родители.

сильное желание изменить положение дел в будущем или показать контраст между тем, как все обстоит сейчас и каким мы хотели бы это видеть в будущем

If only + would + the Infinitive без to (Future in the Past)

If only somebody would offer me a good job.

If only I would win a lot of money in a lottery.

Вот бы кто-нибудь предложил мне хорошую работу.

Вот бы мне выиграть много денег в лотерею.

Уместное употребление конструкций I wish и If only поможет сделать вашу английскую речь яркой и выразительной.

Мы часто говорим о своих желаниях. Иногда мы хотим чего-то нереального, иногда жалеем о чем-то, а иногда просто хотим помечтать. В английском языке мы делаем это с помощью слова wish (хотеть/желать).

Слово wish имеет несколько значений. В этой статье мы рассмотрим то значение, понимание которого вызывает много трудностей. А именно: когда мы выражаем сожаление, разочарование, грусть по поводу того, что не можем сделать или иметь то, что хотим.

В этом значении мы можем использовать wish, когда говорим о событиях настоящего, прошлого и будущего.

Использование конструкции с wish в настоящем времени


В настоящем времени мы используем wish, когда говорим о каких-то событиях, которые хотели бы изменить прямо сейчас. В этом случае мы хотим, чтобы в данный момент что-то было по-другому и нам жаль, что это не так.

Например, сейчас за окном идет дождь, а вы собираетесь на прогулку и очень хотели бы, чтобы было солнечно.

Конструкция образования:

I I
You you
We wish we spoke English
They they worked
She she was here
He wishes he
It
it

Как вы заметили, предложение состоит из двух частей. Первая часть (I wish/wishes) стоит в настоящем времени Present Simple . Во второй части всегда следует действие в прошедшем времени (Past Simple).

Если в первой части речь идет о 3-ем лице (он, она, оно, мой друг), то мы прибавляем окончание -es к нашему wish. В остальных случаях wish остается неизменным.

We wish we slept now.
Мы хотели бы, чтобы мы спали сейчас.

He wishes he lived in New-York.
Он хотел бы жить в Нью-Йорке.

They wish they were at home.
Они хотели бы, чтобы они были дома.

Если мы используем модальный глагол can во второй части, он ставится в прошедшее время и меняет форму на could. После could само действие идет в настоящем времени.

Кто-то + wish(es) + кто-то + could + действие

I I
You you
We wish we speak English
They they could swim
She she cook
He wishes he
It
it

They wish they could leave a lesson.
Они хотели бы, чтобы они могли уйти с урока.

He wishes he could dance.
Он хотел бы, чтобы он мог танцевать.

Отрицательные предложение с wish в настоящем времени

Отрицательная форма в настоящем времени образуется с помощью вспомогательного глагола did и отрицательной частицы not. Схема образования такого предложения:

Кто-то + wish(es) + кто-то + did not + действие

I I
You you
We wish we speak English
They they did not work
She she be here
He wishes he
It
it

Примеры:

She wishes she did not feel ill.
Она хотела бы, чтобы она не чувствовала себя больной. (Ей, жаль, что она заболела)

They wish they did not study.
Они хотели бы, чтобы они не учились. (Им жаль, что они учатся)

Использование конструкции ___ wish ___ were

Конструкция I wish I were переводится как "Я хотел бы быть...". С помощью нее мы говорим о любых нереальных желаниях.

Раньше по правилам английского языка в конструкции _wish_were независимо от лица (я, ты, мы, он, она) мы ставили were. Но правила меняются. Сейчас идет разделение на разговорную и формальную речь.

Формальная речь

В формальной речи или при письме принято говорить were независимо от действующего лица:

Кто-то + wish(es) + кто-то + were

I I
You you
We wish we cat
They they were president
She she young
He wishes he
It
it

Примеры:

They wish they were smart.
Они хотели бы быть умными.

She wishes she were beautiful.
Она хотела бы быть красивой.

Разговорная речь

Однако в разговорной речи (вы можете услышать это в сериалах) мы все-таки меняем were на was, когда речь идет о 3-ем лице (он, она, оно). Схема образования:

Кто-то + wish(es) + кто-то + were/was

I I
You you
We wish we were cat
They they president
She she young
He wishes he was
It
it

Примеры:

He wishes he was a millionaire.
Он хотел бы быть миллионером.

They wish they were younger.
Они хотели бы быть моложе.

Использование конструкции с wish в прошедшем времени

Эту конструкцию мы используем, когда сожалеем о чем-то, что сделали в прошлом, и сейчас мы бы хотели поступить по-другому.

Например, вы переехали жить в другой город. Пожив там какое-то время, вы поняли, что это было ошибкой. И теперь вы жалеете о том, что переехали, но вернуть ничего не можете.

Схема образования будет следующей:

Кто-то + wish(es) + кто-то + had + правильный глагол с окончанием -ed или 3-я форма неправильного глагола

I I
You you
We wish we seen this film
They they had bought the phone
She she been here
He wishes he
It
it

Первая часть неизменно остается в настоящем времени. Во второй части мы ставим had перед действием, о котором сожалеем, а само действие в 3-ю форму.

She wishes she had given Tom her phone number.
Она хотела бы, чтобы она дала Тому свой номер телефона. (Ей жаль, что она его не дала ему).

I wish I had bought a ticket for the concert.
Я бы хотела, чтобы я купила билет на этот концерт. (Мне жаль, что я его не купила)

Отрицательные предложение с wish в прошедшем времени

Если вы сделали что-то, о чем жалеете, и вы хотели бы, чтобы этого не произошло, нужно использовать отрицание. Для этого мы к нашему had прибавляем отрицательную частицу not.

Схема образования такого предложения:

Кто-то + wish(es) + кто-то + had not + правильный глагол с окончанием -ed или 3-я форма неправильного глагола

I I
You you
We wish we seen this film
They they had not lost a phone
She she been here
He wishes he
It
it

Примеры:

He wishes he had not bought this car.
Он хотел бы, чтобы он не покупал эту машину. (Ему жаль, что он ее купил)

We wish we had not met each other.
Мы хотели бы, чтобы мы не встретили друг друга. (Нам жаль, что мы встретились)

Использование конструкции с wish в будущем времени


Мы используем wish, когда хотим, чтобы что-то произошло в будущем. Скорее всего это маловероятное событие или то, на которое мы не можем повлиять.

Например, вы хотели бы купить машину, которая вам понравилась, но вы понимаете, что вы не можете позволить себе этого.

Схема будет следующей:

Кто-то + wish(es) + кто-то + would +действие

I I
You you
We wish we speak English
They they would lose phone
She she be here
He wishes he
It
it

Первая часть остается в настоящем времени. Во второй части мы просто ставим will в прошедшую форму would, а само действие остается в начальной форме.

I wish she would stop smoking.
Я бы хотел, чтобы она бросила курить.

She wishes she would go to the concert.
Она хотела бы, чтобы она пошла на концерт

Отрицательные предложение с wish в будущем времени

Чтобы сказать, что вы не хотите, чтобы что-то произошло в будущем, нужно к would добавить отрицательную частицу not. Схема образования такого предложения:

Кто-то + wish(es) + кто-то + would not + действие

I I
You you
We wish we meet
They they would not work
She she be here
He wishes he
It
it

Примеры:

She wishes summer vacation would not end.
Она хотела бы, чтобы летние каникулы не заканчивались. (Ей жаль, что они закончатся)

They wish they would not have to leave.
Они хотели бы, чтобы им не нужно было бы уходить. (Им жаль, что им нужно уходить)

Итак, мы рассмотрели все конструкции со словом wish. И теперь вы сможете говорить на английском о своих желаниях и поступках, о которых сожалеете. А теперь давайте закрепим полученные знания на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Она бы хотела быть балериной.
2. Он хотел бы, чтобы он мог прийти.
3. Они хотели бы, чтобы они не были на той вечеринке.
4. Я хотела бы, чтобы я могла водить машину.
5. Она хотела бы, чтобы он позвонил ей.
6. Мы хотели бы, чтобы она не улетала.
7. Он бы хотел, чтобы он купил ту машину.
8. Они бы хотели, чтобы их пригласили на день рождения.